I Setmana de les Lletres Hispàniques

 Descarregar Pdf

El Quixot va ser el protagonista de la I Setmana de les Lletres Hispàniques que va organitzar el Departament de Filologia Clàssica, Francesa i Hispànica, tot coincidint amb el desè aniversari del Diploma d’Estudis Hispànics.

Els actes es van iniciar el 19 d'abril, amb una conferència sobre l’ensenyament del xinès a Espanya, a càrrec de la codirectora de la Fundació Institut Confuci de Barcelona, Helena Casas-Tost i van continuar el 20 d'abril amb una visita a l’Arborètum per conèixer la flora en l’obra emblemàtica de Cervantes, a la qual hi assistiran rectors i degans de la Universitat d’Estudis Estrangers de Tianjin, l’Escola d’Afers Exteriors de Binhai, la Universitat de Soochow i la Universitat d’Estudis Estrangers de Beijing.

La celebració central va ser el dijous 21 d’abril quan Dong Yansheng, catedràtic de la Universitat d’Estudis Estrangers de Beijing i doctor honoris causa per la UdL, va pronunciar la conferència Don Quijote en China. Problemas traductológicos. Yansheng és l’autor de la primera traducció directa i íntegra d’El Quixot al xinès clàssic i altres obres de Cervantes. També ha traduït a l’espanyol l’obra més coneguda del Nobel de Literatura, Mo Yan, Sorgo Rojo. És President de l’Associació d’Hispanistes Asiàtics i va ser guardonat al 2009 amb la Medalla de l’ordre de les arts i les lletres d’Espanya.

És una notícia publicada per Hola Lleida.

   Darrera modificació: